前回のブログ記事で、3つの候補の中から「羽曳野」という市名が選ばれたと書きました。羽曳野という名前はヤマトタケルノミコトの伝説から来た歴史的な名前ですが、他の二つの候補はと言いますと、一つは「陵南(りょうなん)」、そしてもう一つは我らが「恵我(えが)」でした。「陵南」の「陵」は元来「みささぎ」とも読み、天皇の墓を意味します。ゲストハウス庵(いおり)大阪 近辺の古墳の碑にも「~陵」の字を見ることができます。「陵南」の「南」がどの「陵」の南を指すのかは分かりませんが、古墳が多いこの地域にふさわしい名前であると言えます。また、ゲストハウス庵の近くでは「陵南の森公民館」や「陵南の森図書館」があり、百舌鳥古墳群のある大阪府堺市には、「陵南中学校」があります。同じ名前の中学校が他の県にもいくつかあるようですが、これらの地域も古墳に関係があるのでしょうか。それともバスケに関係があるのでしょうか。
一方、「恵我」という名前は、ゲストハウス庵がある恵我之荘という地域名のほか、恵我之荘の北に恵我南小学校、さらにその北に恵我小学校が、どちらも松原市にあります。この両小学校の辺り一帯がかつて「恵我村」と呼ばれていたそうで、それを思うと「恵我」を市名にするなら羽曳野よりも松原を「恵我」とする方がふさわしそうですね。
また、かつて恵我村だった地域が川の北と南で八尾市と松原市に分かれ、八尾市若林町、松原市若林町と、同じ町名が今も残っています。
In the last blog posting, I wrote that the name of this city, Habikino, was chosen from among three nominees. Habikino is a historical name coming from the myth related to Yamatotakerunomikoto, but the other two names are 'Ryonan' and 'Ega'.
The kanji letter for 'Ryo' in 'Ryonan' means emperors' tombs, and the kofun near Guest House Ioly Osaka indeed have this letter inscribed on their epitaphs together with the emperors' names. 'Nan' in 'Ryonan' means south, but I'm not really sure what it refers to by this direction, or which kofun it refers to. Near the Guest House, there are a public hall and library with the name 'Ryonan', and in Sakai City, which has the Mozu Kofun Group, there is a junior high school with the same name. It looks like there are some more junior high schools with the same name in other prefectures, but I wonder if they also have something to do with kofun at all.
On the other hand, the name 'Ega' can be found in the area name 'Eganosho', which is where Guest House Ioly is, and there is Ega Minami elementary school in the north of the Guest House and Ega elementary school farther up north, both of which are in Matsubara City. Apparently, the area these schools are located in used to be called Ega mura, or Ega village. Taking that into account, Matsubara City seems to deserve the name Ega more than Habikino does.
Also, the former Ega mura is now divided into part of Yao City and part of Matsubara City, both of which still have areas with the same name Wakabayashi in the north and south of the Yamato river respectively.
Bình luận